En España suele empezarse con alguna autoridad política o cultural, aquí no estamos seguros, pensamos que sería bonito iniciar con algo simbólico, que representara bien al Uruguay… y una tarde en que uno de nosotros paseaba por un parque y vio a una niña tecleando en su “ceibalita”, nos quedó claro, ¿algo más uruguayo que un escolar con su túnica y su moña?
La ANEP seleccionó una Escuela cercana a la Cancillería de la Embajada, la Escuela Brasil, y las directora, subdirectora y maestra (esto de que la enseñanza primaria la dominen las mujeres es algo universal) nos llaman para coordinarse. Van a seleccionar a dos niñas de 5º, por si una se pusiera enferma ese día… “o por si se pone muy nerviosa para leer…” comentamos nosotros… las señoras abandonan la tradicional modestia oriental para responder que los alumnos de la escuela uruguaya no suelen tener problemas para leer en voz alta… Damos fe, las niñas Lucía y Melanie serán magníficas lectoras.
Lo de las lecturas en otros idiomas está empezando a resultar problemática, pues tenemos mucha gente que quiere hacer la lectura en su lengua materna pero no tienen forma de conseguir un volumen en ese idioma… nos llega un rumor de que una biblioteca universitaria en Montevideo puede ser que tenga alguna versión especial… y así fue como conocimos a la Biblioteca Cervantina de Arturo Xalambrí en la Universidad de Montevideo.
Natural de Menorca, partió muy joven a América, e instaló en la Ciudad Vieja de Montevideo una zapatería (la “Xalambrí”). Su temprana afición por el Quijote le llevó desde muy joven a iniciar una Biblioteca Cervantina, que con los años acabaría siendo una de las más ricas de América Latina. Ediciones de todo tipo, en todos los idiomas, versiones de los libros de caballería mencionados en el Quijote… cuando falleció Xalabri, donó su biblioteca a las Hermanas Clarisas en donde profesó su hija, que acabaron donando la colección a la Universidad de Montevideo. La Directora de la Biblioteca saca a relucir el Quijote (o a la Dulcinea) que habita en su interior, y desde el principio se convierte en aliada en la aventura.
Llegamos a la Universidad de Montevideo una mañana a firmar un convenio de préstamo para algunas de las versiones en otros idiomas. Nos conducen hacia el sector en donde se encuentra los fondos cervantinos, y nos adentramos, como en la Cueva de Montesinos, a la sala en la que reposan los volúmenes más increíbles de la obra cervantina, un Quijote hecho en corcho, en papel arroz, una versión japonesa con Don Quijote como samurai, una edición de Disney, con Mickey y Donald de Don Quijote y Sancho, versiones de todos los tamaños, ediciones conmemorativas, en todos los idiomas habidos y por haber, uno puede pasar horas mirando la increíble colección que este hombre atesoró con cuidado, colocando en cada versión su ex libris (una imagen de Don Quijote y Sancho a lomos de Clavileño, sobrevolando el Cerro de Montevideo)… Esa biblioteca es la principal baza que tiene Montevideo de pedir que se le incluya en el circuito de Ciudades Cervantinas de América Latina… si además conseguimos 24 hs de lectura ininterrumpida, quedará claro que la ciudad merece ese título.
Desde el principio contamos con la colaboración de la Comisión del Bicentenario, que incluyeron incluso el formulario de inscripción en su página, de forma que las peticiones van llegando por otros cauces (además de los “eventos Facebook” que ya han abierto los jóvenes de la colectividad española en Uruguay (CIJE) y la propia Universidad de Montevideo). Hoy nos llena de dudas la inscripción de una persona que se anota a todas las horas y declara estar “emocionadísima”. Llamamos y la señora al teléfono pregunta por qué la Embajada busca a su hija… ¡de 10 años! La madre apenas puede creer que su hija se haya apuntado a un evento así, y se compromete a acompañarla para que pueda leer ese día.
Reunión con la radio del Sodre, están contentísimos con la actividad, y nos comentan que se emitirá en la Emisora Clásica durante el día, y durante la noche, todas las emisoras se conectaran como programación especial… las emisoras del Sodre son las más escuchadas en muchos puntos del país… nos tiemblan las piernas… aún más, si cabe…
En unas semanas, los hablantes de español de todo el mundo podrán votar por la mejor palabra de nuestro idioma, durante el “Día E”… Desde Uruguay, Mauricio Rosencof tiene clara su palabra favorita… quijotada.
Aún estás a tiempo de apuntarte a la lectura (quijote@netgate.com.uy o http://www.bicentenario.gub.uy/eventos/te-animas/) , o si no simplemente te invitamos a acudir a la sala Adela Reta del SODRE en algún momento o a sintonizar las emisoras del SODRE que retransmitirán la lectura o seguirla vía Twitter.
GRACIAS A LOS QUE MANTIENE EN ALTO LA OBRA DEL MANCO DE LEPANTO..
ResponderEliminar